16. februar 2011
Uddannelse og disciplin
Filosof Lars Östman skriver i et indlæg om forholdene på det nye KUA (Københavns Universitet Amager, egentligt Søndre Campus), hvor de nye bygninger af stål og glas står i skærende kontrast til de gamle af rød-grå betonklodser. Men det er ikke kun positivt, mener Östman, der synes, at det nye KUA mest af alt minder om et fængsel. "Kigger [man] op mod loftsvinduet, så rammer ens blik samtlige etagers kontorer, der er afskærmet af tremmer - ja, selv kontorerne er fængslende og kaldes da også for celler blandt forskerne. Hvad end man går ud eller ind, blottes man for andre. De gamle nøgler er også pensioneret, og man registreres nu via de obligatoriske elektroniske kort", skriver han. Hans pointe er, at det Nye KUA afspejler det Nye Europas hang til kontrol og en ny idé om transparent forskning. Hvor idealet tidligere var klosterets munkeceller og dybe kældre, er det nye den offentlige institutions gennemskuelighed og kontrol.
Information, 16/2 2011
Tre kvinder kan vælte Berlusconi
Silvio Berlusconis held med kvinder er ved at være slut. En dommer i Milano har nemlig sigtet ham for ulovlig sex med en mindreårig prostitueret samt embedsmisbrug i samme sag. Mens oppositionen har krævet, at Berlusconi går af allerede nu, så er ministerpræsidenten omvendt gået til angreb på dommeren Christina de Censor for "at angribe parlamentets suverænitet". Netop det tema bliver vigtigt i Berlusconis forsvar, mener Italiensekspert og lektor Gert Sørensen fra Københavns Universitet. - Han og tilhængerne vil lancere historier om, at han er forfulgt, at han er valgt af folket, og at en dommer derfor ikke kan undergrave ham, siger Gert Sørensen, der vurderer, at Berlusconi kan true med at gå af, da det vil give ham nogle manøvremuligheder.
Politiken, 16/2 2011
Den kristne kulturarv lever i sproget
Selvom mange af udtrykkene med tiden har fået nye betydninger, indgår bibelske udtryk stadig fast i dansk sprogbrug, fortæller sprogforsker Oxana Steen. Hun forsvarede i fredags sin ph.d.-afhandling om idiomer af bibelsk oprindelse ved Københavns Universitet. To konkrete eksempler er udtrykkene "anstødssten" og at "klæde sig i sæk og aske", der begge stammer fra Bibelen. Sidstnævnte bruges både i Det Gamle og Det Nye Testamente som udtryk for stor sorg eller beklagelse. I moderne dansk bruges det dels i samme betydning, dels i betydning af dårlig tøjsmag. Mange af de bibelske idiomer ændrer betydning på denne måde, og det er helt naturligt, mener Johannes Nørregaard Frandsen, som er medlem af Dansk Sprognævns bestyrelse.
Kristeligt Dagblad, 16/2 2011